Winter Solstice
Showing posts with label "Mise Éire". Show all posts
Showing posts with label "Mise Éire". Show all posts

Saturday, October 30, 2021

Mise Éire

 






Mise Éire
Sine mé ná an Chailleach Bhéarra
Mise Éire
Uaigní mé ná an Chailleach Bhéarra
Mór mo ghlóir
Mé a rug Cú Chulainn cróga
Mór mo náir
Mo chlann féin a dhíol a máthair
Mór mo bhrón
D'éag an dream imar chuireas dóchas
Mise Éire
Sine mé ná an Chailleach Bhéarra
Mise Éire
Uaigní mé ná an Chailleach Bhéarra

Mise Éire is a 1912 Irish-language poem by the Irish poet and Republicanrevolutionary leader Patrick Pearse.


Mise Éire / I am Ireland 

by Pádraig Pearse

I am Ireland:

I am older than the old woman of Beara.

Great my glory:

I who bore Cuchulainn, the brave.

Great my shame:

My own children who sold their mother.

Great my pain:

My irreconcilable enemy who harrasses me continually…

Great my sorrow

That crowd, in whom I placed my trust, died.

I am Ireland:

I am lonelier than the old woman of Beara.